- Por compras superiores a 90€ en Libros de Primaria y Secundaria, te regalamos 10€ en tu próximo pedido de la tienda de vuelta al cole. Recibirás tu código promocional cuando enviemos tu pedido (normalmente de 1 a 3 días desde tu compra). Descubre cómo (sujeto a restricciones)
Beginning Cebuano, Part II: Pt. 2 (Yale Language Series) (Inglés) Tapa blanda – 4 sep 2009
|Nuevo desde||Usado desde|
Ofertas especiales y promociones
Descripción del producto
Reseña del editor
This two-part text is the first full treatment of Cebuano based on a scientific analysis of the grammar. Part II, which is a continuation of this elementary course in Cebuano, fills detail into the broad outline of the grammatical structure presented in Part I, again providing exercises and conversations which illustrate these details. Reading selections, in a variety of styles, are arranged in order of increasing difficulty, with commentary and exercises.
No es necesario ningún dispositivo Kindle. Descárgate una de las apps de Kindle gratuitas para comenzar a leer libros Kindle en tu smartphone, tablet u ordenador.
Obtén la app gratuita:
Detalles del producto
Si eres el vendedor de este producto, ¿te gustaría sugerir ciertos cambios a través del servicio de atención al vendedor?
Opiniones de clientes
|5 estrellas (0%)|
|4 estrellas (0%)|
|3 estrellas (0%)|
|2 estrellas (0%)|
|1 estrella (0%)|
Opiniones de clientes más útiles en Amazon.com
Shortly put, this book is a treasure for a student of Cebuano. That said, it does help tremendously if you by any chance manage to get hold of Part 1 first and only then attempt to use this one for language study. There is a wealth of material here, from dialogues and grammar explanations to exercises and drills. The author seems to have a talent for explaining the grammar very clearly and concisely. There are diacritical accent marks for Cebuano words throughout. The only drawback is that in the version of Cebuano used in this book, the letters e and o do not appear at all, and, as someone else pointed out, the glottal stop is represented by the letter q. Thus, while we encounter helpul forms like "baláy" and "dúgay" which show where the accent in the word is placed, some other forms such as "maqáyu kaqáyu", "naghunaqhúnaq" or "ákuq" are quite distant from how the words are spelled in standard Cebuano. One does get used to the spelling presented in the book after a while, and undeniably the method is good in instructing the student towards correct pronunciation, but anyway it is rather distracting at the same time.
Another reviewer pointed out that the book "goes through sentence after sentence of strange phrases..." The reason the dialogues might appear strange at times might be due to the fact that these conversations have probably taken place in real life and they have been recorded/transcribed to be used in the book. Thus, the dialogues contain natural language as it is used in everyday life, as opposed to some coined, artificial phrases and situations. It is not directly evident from the preface or other places that this actually is the case, but reading through the dialogues gives a strong indication of this. Moreover, there are intonation marks and lines above every Cebuano sentence in the dialogues, to show when there is a rising intonation in a sentence and when there is a falling one, and which parts of the sentence are spoken "higher" than other parts. That it has been possible to provide these detailed marks and lines is also an indication that these dialogues were originally spoken and then carefully analysed.
There are many different kinds of exercises in every chapter (fill-in, multiple choice, translation, replacement...), and an answer key is provided at the end of the book.