EUR 28,17
Hay una versión más barata de este libro
Ahorra EUR 8,93 (32%) al elegir la edición Kindle.
EUR 19,24
Precio Kindle
EUR 28,17
Precio del libro de bolsillo

Ahorra <span class="a-color-price">EUR 8,93 (32%)</span> al elegir la edición Kindle. Lee ahora con la aplicación de lectura Kindle gratuita, disponible para iOS, Android, Mac y PC.
  • Precio final del producto
Envío GRATIS. Ver detalles
Sólo queda(n) 1 en stock (hay más unidades en camino).
Vendido y enviado por Amazon. Se puede envolver para regalo.
Translating Official Docu... se ha añadido a la cesta
Compara Precios en Amazon
Añadir a la cesta
EUR 28,17
Envío GRATIS
Vendido por: The_Book_Depository_ES
¿Tienes uno para vender? Vender en Amazon
Volver atrás Ir adelante
Escuchar Reproduciendo... Interrumpido   Estás escuchando una muestra de la edición de audio Audible.
Más información
Ver esta imagen

Translating Official Documents (Translation Practices Explained) (Inglés) Tapa blanda – 31 jul 2003


Ver los 4 formatos y ediciones Ocultar otros formatos y ediciones
Precio Amazon
Nuevo desde Usado desde
Versión Kindle
Tapa blanda
EUR 28,17
EUR 27,43 EUR 32,76
click to open popover

Descripción del producto

Críticas

'... an invaluable reference guide for those engaged in translating official documents. ... the basics of official translating have never been addressed in such detail.'

Valentin Shevchuk, Perspectives

'... excelente monografía sobre traducción jurada... La claridad con que ha dibujado todos los problemas y sus soluciones es admirable, y ayuda a entender con mayor profundidad la complejidad de una disciplina que sigue tan desdibujada en muchas mentes: la traducción jurada.'

David Valenzuela Gabarrón, Quaderns. Revista de traducció

Reseña del editor

Official translations are generally documents that serve as legally valid instruments. They include anything from certificates of birth, death or marriage through to academic transcripts or legal contracts. This field of translation is now as important as it is fraught with difficulties, for it is only in a few areas that the cultural differences are so acute and the consequences of failure so palpable. In a globalizing world, our official institutions increasingly depend on translations of official documents, but little has been done to elaborate the skills and dilemmas involved.

 

Roberto Mayoral deals with the very practical problems of official translating. He points out the failings of traditional theories in this field and the need for revised concepts such as the virtual document, pragmatic constraints, and risk analysis. He details aspects of the social contexts, ethical norms, translation strategies, different formats, fees, legal formulas, and ways of solving the most frequent problems. Care is taken to address as wide a range of cultural contexts as possible and to stress the active role of the translator.

 

This book is intended as a teaching text for the classroom, for self-learning, or for professionals who want to reflect on their practice. Activities and exercises are suggested for each chapter, and information is included on professional associations and societies across the globe.

Ver Descripción del producto

No es necesario ningún dispositivo Kindle. Descárgate una de las apps de Kindle gratuitas para comenzar a leer libros Kindle en tu smartphone, tablet u ordenador.

  • Apple
  • Android
  • Windows Phone

Obtén la app gratuita:



Detalles del producto


Opiniones de clientes

No hay opiniones de clientes
Comparte tu opinión con otros clientes